La povera Lisa: Nikolaj Karamzin, A. Pasquinelli: : Books. La povera Lisa: : Nikolaj Karamzin: Books. Buy La povera Lisa by Nikolaj Karamzin, A. Pasquinelli (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible.
|Published (Last):||14 June 2013|
|PDF File Size:||3.88 Mb|
|ePub File Size:||14.87 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want kaaramzin Read Currently Reading Read. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Preview — Poor Liza by Nikolay Karamzin.
Poor Liza by Nikolay Karamzin. Nikolaj Lisaa is vooral bekend als vernieuwer van de Russische literaire taal. Met die vernieuwing legde hij de basis voor de grote Russische klassieke literatuur van de negentiende eeuw.
Zijn novelle Arme Liza is een van de eerste werken die in dit karazmin proza is geschreven. De Nederlandse vertaling Nikolaj Karamzin is vooral bekend als vernieuwer van de Russische literaire taal.
De Nederlandse vertaling en inleiding is van Willem G. Paperback80 pages. Published October 15th by Duckworth Publishing first published February 18th To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about Poor Lizaplease sign up. Lists with This Book.
I’ve never read this in school like so many other books, I’m ashamed For me it’s not just a story of unfortunate love, it’s a story of how men poverq society perceive virginity. Ahah, I know, I’m going way too far, but this was one of the things in this llsa story that stuck out the most.
It’s actually said between the lines, I never would’ve noticed it as a teenager, but I notice it now and it’s important. Of course, you’ll say “hey, it was 18th century, what do you expect?
But my point is that it’s not 18th century anymore. And yet the problem is still here. Oh, oh, and that line don’t know how it was translated to English “she found pleasure in ka him”. The author is one of the greatest in Russia, he “made” new Russian literary language.
And in this story he’s trying to make up sympathize not only with Liza, but also with Erast.
La povera Lisa
Sorry, Karamzin, not gonna liisa on me. It’s important to read it if only to see all the innovations in Russian literature. And if you can see some other themes – like mine or something different – good for you. This review has been hidden because it contains spoilers. To view it, click here.
Sep 05, Sarah Catherine rated it really liked it. An interesting first reading for my Russian Lit Class. Jun 30, Melekser Bayraktar rated it really liked it. Mar 11, Satenik rated it really liked it. I wish this was a novel. Apr 27, Matvey rated it liked it Shelves: Very sentimental, yet full of great writing and a light gothic aesthetic.
It seems really cheesy and simple at times, but it’s balanced with it’s writing style, description of the feelings of young teenage lovers and their grief. Whoever was really in love at a teenage age can relate to their feelings. The biggest problem I have with the book is that the ending moments seem really rushed. When Erast goes to war it happens so quickly that it doesn’t have as much of emotional impact as the descr Very sentimental, yet full of great writing and a light gothic aesthetic.
When Erast goes to war it happens so quickly that it doesn’t have as much of emotional impact as the description of the lovers feeling love or losing virginity, so when he so brutally betrayed Liza it doesn’t feel much tragic as the fact that he went to war.
It seems to be on one indifferent emotional level.
La povera Lisa: Nikolaj Karamzin, A. Pasquinelli: : Books
And yes, I agree, the fact that the girl just drowns herself in front of her friend before even finishing her message to her mother is waaaayyy to sentimental. The tiny size of the story made it a quick enjoyable read rather than a bad one. Oct 11, Sabina rated it really liked it Shelves: Lasciare un commento senza raccontare cosa succede sarebbe un’impresa impossibile, non metto in spoiler, ma sappiate che quanto segue sintetizza l’intero raccontino.
Senza alcun tatto le confessa di non essere stato pienamente sincero e di aver dovuto sposare una ricca vedova per risollevare le finanze dissipate dal gioco.
View all 6 comments. Typical sentimentalism with a beautiful depiction of suburban Moscow. The one that started the whole golden era of glorious Russian romanticism. Apr 13, Ekaterina rated it liked it.
Story “Poor Liza” is one of the stories which stands at the origins of the sentimentalism in Russian literature. It is not very sophisticated story, no, it is a very simple narration of the heroine’s life. The story starts with the descriptions of Moscow and confessions of the author that he comes to the monastery where Liza buried very often. It is very interesting because with that opening author shows that he is also present in the story and that all opinions in the story are his own.
Because Story “Poor Liza” is one of the stories which stands at the origins of the sentimentalism in Russian literature. Because of that the narration is constantly commented by the author. He constantly states his own opinions on situations, refers to his own thoughts and ideas about the main character. I think these references make the story very sentimental because it shows author’s personal affection to the character and her life.
It is interesting story to read, even just to know how the first sentimental narrations were like in Russia. Feb 09, Piet Michael rated it it was ok Shelves: Oct 01, Jalil rated it really liked it. Hm, in timpul revolutiei franceze, romantismul rusesc incepea sa infloreasca: Destul de progresist textul, Interventiile naratorului sunt interesante. Aug 31, Olga rated it liked it. Anastasia rated it did not like it Apr 15, Aizhan rated it liked it Oct 25, Iosif rated it liked it Feb 10, Ulyana rated it liked it Aug 03, Karl-Victor rated it really liked it Mar 27, Anastasia rated it it was amazing Dec 05, Alexandra rated it it was ok Aug 20, There are no discussion topics on this book yet.
Nikolay Mikhailovich Karamzin Russian: His father was an officer in the Russian army. He was sent to Moscow to study under Swiss-German Teacher Johann Matthias Schaden; he later moved to St Petersburg, where he made the acquaintance of Dmitriev, a Russian poet of some merit, and occupied himself with translating essays by foreign writers into his native language. After residing for some time in St Petersburg he went to Simbirsk, where he lived in retirement until induced to revisit Moscow.
There, finding himself in the midst of the society of learned men, he again took to literary work.
In he resolved to travel, and visited Germany, France, Switzerland and England. On his return he published his Letters of a Russian Traveller, which met with great success. In the same periodical Karamzin also published translations from French and some original stories, including Poor Liza and Natalia the Boyar’s Daughter both These stories introduced Russian readers to sentimentalism, and Karamzin was hailed as “a Russian Sterne”. In Karamzin abandoned his literary journal and published a miscellany in two volumes entitled Aglaia, in which appeared, among other stories, The Island of Bornholm and Ilya Muromets, the latter a story based on the adventures of the well-known hero of many a Russian legend.
From to he issued another miscellany or poetical almanac, The Aonides, in conjunction with Derzhavin and Dmitriev. In he compiled The Pantheon, a collection of pieces from the works of the most celebrated authors ancient and modern, translated into Russian. Many of his lighter productions were subsequently printed by him in a volume entitled My Trifles.
Admired by Alexander Pushkin and Vladimir Nabokov, the style of his writings is elegant and flowing, modelled on the easy sentences of the French prose writers rather than the long periodical paragraphs of the old Slavonic school. It was not until after the publication of this work that he realized where his strength lay, and commenced his 12 volume History of the Russian State. In order to accomplish the task, he secluded himself for two years at Simbirsk, the Volga river town where Vladimir Ilych Ulyanov, a.
Lenin, -was born. This town was known then, after Lenin, for some 60 years as Ulianovsk, while Saint Petersburg became Leningrad till around When emperor Alexander learned the cause of his retirement, Karamzin was invited to Tver, where he read to the emperor the first eight volumes of his history.
He was a strong supporter of the anti-Polish policies of the Russian Empire, and expressed hope that there would be no Poland under any shape or name In he removed to St Petersburg, where he spent the happiest days of his life, enjoying the favour of Alexander I and submitting to him the sheets of his great work, which the emperor read over with him in the gardens of the palace of Tsarskoye Selo.
He did not, however, live to carry his work further than the eleventh volume, terminating it at the accession of Michael Romanov in